0312 395 68 60

MÜŞTERİ İLETİŞİM HATTI

bandANASAYFA » MAHKEME-TERCUMANLIGI

Tercüme Detay

|Mahkeme Tercümanlığı|


Mahkeme Tercümanlığı Nedir?
Gelişmekte olan dünya düzeni, uluslararası ilişkilerin hızla üst seviyelere doğru tırmanmasını sağlamıştır. Ticari ve kültürel alanları kapsayan bu ilişki, beraberinde hukuki sorunları da getirmiştir. Yani şöyle ki, ticari veya kültürel alanda etkileşim halinde bulunan iki ülke, bu etkileşimin bir gerekliliği olarak hukuki ilişkilerini de geliştirmiştir. Mahkemelerde, yabancı ülke vatandaşlarının bir şekilde dinlenmesi ve söylediklerinin anlaşılarak kayıt altına alınması gerekir. İşte, hukuki alanda verilen bu hizmete “Mahkeme tercümanlığı” denilir.

Mahkemelerde zaman zaman yabancı ülke vatandaşlarının ifadelerinin alınması ve sorgulanması gerekir. Böyle bir durumda, aradaki iletişim sorununu yok edecek kişilere ihtiyaç duyulur. Bu ihtiyaca çözüm olan mahkeme çevirmeni; yabancı dilde tanık, sanık ve davalı tarafları dinleyerek, mahkeme heyeti ile yabancı ülke vatandaşı arasındaki iletişimi sağlar. Günümüzde, kendi ülkesi haricinde başka bir ülkede yaşayan, oranın vatandaşı olan milyonlarca insan vardır. Bunun en belirgin örneği olarak Almanya gösterilebilir. Almanya’da yaşayan Türk nüfusu, hepimizin bildiği üzere oldukça fazladır. Bu kişiler, elbette ki zaman zaman var olan sorunları çözmek için hukuka ihtiyaç duymaktadır. Mahkeme tercümanlığı, böyle zamanlarda hukuksal süreçte yaşanabilecek iletişim sorununa çözüm olur.

Mahkeme Tercümanının Nitelikleri
Sözlü veya yazılı olarak yapılabilen mahkeme tercümanlığı, alanında dikkat ve özveri gerektirebilir. Mahkemenin herhangi bir yanlış karar almaması açısından tercümanın, hukuk diline ve terimlerine hâkim olması; çevirisini yaparken tüm kelimelere dikkat etmesi, kelimelerin tam karşılığını kullanması gerekir.
Türkiye Cumhuriyeti, mahkemelerin daha hızlı ve doğru yürütülebilmesi için Mahkeme Çevirmenliği Hizmeti sunmaktadır. Avrupa’daki birçok kurumda bu alanda eğitim verilmiştir.

Mahkeme çevirmenliği kısacası, mahkemelerde yabancı ülke vatandaşlarının yaşayabileceği iletişim sorununu ortadan kaldırır. Bu alanda çevirmenlik yapan kişiler, aynı zamanda konsolosluklarda da çalışabilmektedir.

KOCER TERCüME

HIZLI MENÜ

HİZMETLERİMİZ

BİZE ULAŞIN