0312 395 68 60

MÜŞTERİ İLETİŞİM HATTI

bandANASAYFA » IHALE-DOKUMANLARI-TERCUMESI

Tercüme Detay

|İhale Dokümanları Tercümesi|


İhale Dokümanları Tercümesi
Koçer Tercüme bürosu olarak İhale dokümanlarının tercümesi, teknik ve idari şartnameler, her türlü makine, ekipman, cihaz ve aracın, çeşitli resmi kurumların teknik ihale dokümanları, inşaat, madencilik, karayolları işlerini kapsayan ve bu alanlarda uzmanlık gerektiren çevirileri kapsamaktadır.
Koçer çeviri bürosu tercüme edilen ihale belgeleriniz, İhale dokümanlarının tercümesi konularında Uzman en az 5 yıl deneyimli üniversite dil bölümü mezunu noter yeminli çevirmen kadrosuyla dil çözümlerinizi sağlamaktadır.
İhale dokümanlarının tercümelerinde işinizi asla şansa bırakamazsınız. İhale dokümanlarının çevirisi hayati önem arz eden dokümanlardır.
Herhangi bir ihalenin en ufak bir maddesinin bile yanlış tercüme edilmesi ya da cümle yapısında yapılabilecek en küçük hata ihalelerinizde önemli maddi ve manevi kayıpların ortaya çıkmasına neden olabilir. Koçer Tercüme bürosu uzun yıllardır Türkiye’nin en büyük kuruluşlarına İhale dokümanlarına tercüme hizmeti vererek, alanında uzmanlaşmış ve sadece İhale dokümanlarının çevirisi konusunda kendini kanıtlamış tercümanlarla çalışmaktadır.
Ayrıca Koçer Tercüme olarak İhale dokümanlarının çevirisi Konularında Yeminli Tercüme Hizmeti De Vermekteyiz.
Noter tasdiği gerektiren, apostil ve kaymakamlık onayı ve valilikten onaylatılacak tüm belgeleriniz için bize başvurabilirsiniz.
İhale Dokümanlarının Tercümelerinin, Noter Yeminli Tercümesini Yaptırırken Orijinal Belgeyi Getirmemiz Şart mı?
İhale dokümanlarının Tercümesini Noter Yeminli Tasdiki yaptırırken belgenizin orijinali olmasa da olur. Türkçeye ya da talep edilen dile çevirisi yapılacak olan belgenizin orijinalini kaybetmiş olabilirsiniz veya belgenizin aslı yurtdışında olabilir. Bağlı olduğumuz noterden “fotokopiden tercümedir” ibaresi konularak noterden onaylatabilirsiniz.
İhale Dokümanlarının Tercümelerinin, Noter Yeminli Tercümesi İle Normal Tercüme Arasında Fiyat Farkı Var Mı?
Yeminsiz ve notersiz İhale dokümanlarının tercüme fiyatı daha düşüktür, yeminli tercümede belgeler genellikle matbu evrak şeklinde olup çıktıları alınır, kaşelenir ve imzalanır, müşteri isterse de yeminli olarak hazırlanan evrak taratılarak(Scan edilerek) gönderilir, noter işlemi yaptırılacak ise çevirinin birer nüshası noterde kalacak şekilde toplam ikişer nüsha çıktı alınır, yani işlemi ve sorumluluğu daha çok ve daha maliyetlidir. Bu durumda normal tercüme ile Noter Yeminli Tercüme arasında fark oluşmaktadır.
 
“Noter ücreti” yaptığımız tercüme ücretine dâhil değildir. Noter ücreti, notere ödenen tasdik ücretidir, tercüme ücreti ise büromuzun yapmış olduğu çeviri hizmeti bedelidir.

Noter Tasdik Ücretleri Tüm Noterlerde Aynı Mıdır?
 
Evet, Türkiye genelinde tüm noterlerde geçerli olmak üzere belirlenmiş sabit fiyatları vardır, ancak belgenin içeriği, sayfa satır sayısı, kelime yoğunluğu vs. gibi hususlardan dolayı noterden notere göre bir miktar fiyat farkı çıkmaktadır.

KOCER TERCüME

HIZLI MENÜ

HİZMETLERİMİZ

BİZE ULAŞIN